เว็บไซต์มีการใช้งานคุกกี้ (Cookies) เพื่อจัดการข้อมูลส่วนบุคคลและช่วยเพิ่มประสิทธิภาพการใช้งานเว็บไซต์ ท่านสามารถศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมและการตั้งค่าคุกกี้ได้ที่ นโยบายการใช้คุกกี้

Bible Project Thai "ระดมทุน" สู่ภาษาที่สองของโลกที่ผลิตครบ
พี่น้องคริสเตียนคงมีโอกาสได้เห็นงานวิดีโอของไบเบิ้ลโปรเจกต์ (BibleProject) ผ่านตากันมาบ้างไม่มากก็น้อย โดยเฉพาะในแอปพลิเคชัน You Version แอปอ่านพระคัมภีร์ยอดนิยมทั่วโลก ที่มีความร่วมมือกับไบเบิ้ลโปรเจกต์ในการนำวิดีโอไปให้ผู้ใช้แอปได้รับชมและเรียนรู้พระคัมภีร์ได้อย่างง่ายดาย

ขณะที่ไบเบิ้ลโปรเจกต์นั้น มีการทำเป็นบรรยายเสียงภาษาไทยมาเป็นเวลากว่า 3 ปีแล้ว ภายใต้ชื่อ BibleProject Thai ที่มีอาสาสมัครจากหลากหลายกลุ่มที่รักพระเจ้าร่วมกันผลิต และอยากแบ่งปันเรื่องราวของพระองค์ผ่านสื่อและงานออกแบบที่เข้าใจง่าย 

จากภาษาทั้งหมดทั้วโลกของไบเบิ้ลโปรเจกต์ 52 ภาษา โดยมีภาษาที่แปลครบแล้วคือภาษาสเปน ขณะที่ภาษาไทยกำลังจะเป็นภาษาที่สองที่แปลและพากษ์เสียงเสร็จสิ้น โดยเหลืออีกเพียง 20% เท่านั้น จากวิดีโอที่ออนไลน์แล้ว 137 วิดีโอ 

นรินทร์ อนุวงศ์ศิลปชัย หรือ บอย อาสาสมัครผู้ควบคุมการผลิตไบเบิ้ลโปรเจกต์ภาษาไทยเล่าว่า จุดเริ่มต้นของการทำโครงการนั้นเกิดจากการได้พูดคุยกันในปี 2019 ที่อยากจะนำวิดีโอของไบเบิ้ลโปรเจกต์ มาแปลและพากษ์เสียงเป็นภาษาไทย ให้คนไทยได้ชม โดยมีความร่วมมือของหลายองค์กร ทั้ง OMF (Mission among East Asia's people), Create Thailand (YWAM Thailand) และ Thailand Campus Crusade for Christ (TCCC) มาร่วมมือกันในการผลิตวิดีโอเป็นภาษาไทย โดยเริ่มจากการทำซับไตเติ้ลภาษาไทยในยูทูบ ก่อนที่จะติดต่อกับทาง BibleProject สหรัฐอเมริกา เพื่อขอไฟล์และวัตถุดิบต่าง ๆ มาทำเป็นภาษาไทยเต็มรูปแบบ

การทำงานจากหลายทีมที่อยู่กันคนละที่ คนละจังหวัดนั้น ก็เป็นความท้าทายอย่างหนึ่งในการผลิตวิดีโอไบเบิ้ลโปรเจกต์ภาษาไทย โดยทีมงานพากษ์เสียงจะอยู่ที่กรุงเทพฯ ส่วนทีมงานด้านการออกแบบตัวอักษร ภาพเคลื่อนไหวและตัดต่อ อยู่ที่จังหวัดเชียงใหม่ บอยบอกว่า วิธีการทำงานคือการใช้อีเมล และส่งไฟล์กันทางออนไลน์

"เราจะใช้วิธีแจ้งทางอีเมลว่าเรามีตารางอัดเสียงช่วงไหน สคริปต์ไหนที่เสร็จแล้วพร้อมอัดเสียงแล้ว แล้วถ้าอัดเสร็จแล้วก็จะส่งไฟล์ให้ทางทีมแอนิเมชันในการมิกซ์เสียง"

กนกกาญจน์ ปุรณะวิทย์ หรือ บิว ผู้ออกแบบลักษณะตัวอักษรของไบเบิ้ลโปรเจกต์ภาษาไทย เล่าว่า จบการศึกษาจากคณะวิจิตรศิลป์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ และชอบทำงานศิลปะอยู่แล้ว เมื่อได้มาทำก็พบว่าชอบในงานนี้ แม้จะไม่ได้ตรงกับสิ่งที่เรียนมา แต่ก็เป็นสิ่งใหม่ที่ได้เรียนรู้เพิ่มเติม โดยได้มาเรียนรู้การทำศิลปะดิจิทัลซึ่งต้องวาดภาพในคอมพิวเตอร์ จากที่ก่อนหน้านี้เคยวาดแต่ในกระดาษเท่านั้น ซึ่งหน้าที่หลักของบิวคือการออกแบบลักษณะตัวอักษรและวาดภาพประกอบ

"ทางต้นสังกัดเขาอยากให้คงลักษณะของตัวอักษรในสไตล์ของเขาอยู่ ในภาษาอังกฤษบางคำมันจะสั้น แต่พอมาแปลเป็นภาษาไทยมันยาว แล้วการเรียงคำมาก่อนหลังก็ไม่เหมือนกัน สิ่งนี้ก็จะเป็นสิ่งที่ท้าทายสำหรับบิวมาก ว่าเราจะต้องมาจัดองค์ประกอบยังไงให้เหมือนกับต้นฉบับให้ได้"

ศุภกิจ เชียงทอง หรือ เบนซ์ อาสาสมัครที่รับผิดชอบด้านการตัดต่อวิดีโอ เบนซ์เล่าว่า ในงานตัดต่อโดยหลักแล้วจะเป็นเรื่องของช่วงเวลาของวิดีโอ ซึ่งภาษาไทยมักยาวกว่าภาษาอังกฤษ ต้องดูว่าแต่ละช่วงมียาวขนาดไหน จะทำตัววิดีโอให้ยาวเท่าภาษาไทยได้อย่างไร เพราะวิดีโอที่ได้มาจะมีเสียงประกอบด้วย ซึ่งต้องนำมาวางให้เสียงขึ้นตรงกับภาพ

"ในการตัดต่อก็จะเหมือนเป็นคนสุดท้ายที่เห็นความผิดพลาดในแต่ละกระบวนการ อย่างเช่น การแปล การพากษ์เสียง ภาพประกอบ หรือภาพเคลื่อนไหว ก็ต้องแจ้งไปทางผู้รับผิดชอบแต่ละส่วน อาจจะต้องรอในแต่ละส่วนให้แก้ไขมาเราถึงจะทำงานของเราต่อได้"

งานด้านการพากษ์เสียงภาษาไทย ได้นักพากษ์เสียงสารคดีมืออาชีพอย่าง พรชัย มาสถิตย์ หรือพี่กุ้ง มาเป็นผู้บรรยายที่ 1 ขณะที่เสียงบรรยายที่ 2 เป็นของไชยวัฒน์ ตะติยะสุนทร หรือ ภีม

พี่กุ้ง พรชัย เล่าว่า เคยดูไบเบิ้ลโปรเจกต์ครั้งแรกจากเพจคริสเตียนไทยซับไตเติ้ล โดยรู้สึกชื่นชอบและคิดว่าน่าจะใส่เสียงให้คลิปดี ๆ อย่างไบเบิ้ลโปรเจกต์ด้วย ต่อมา ก็มีโอกาสได้รับการทาบทามจากสตาฟของ TCCC ว่าได้รับลิขสิทธิ์มาทำเป็นบรรยายไทย จึงตอบตกลงมาเป็นอาสาสมัครลงเสียงให้คลิปทันที เพราะทราบว่าเป็นการจัดเตรียมของพระเจ้าที่ได้ร่วมรับใช้ในหลายมิติ และไบเบิ้ลโปรเจกต์เป็นอีกมิติหนึ่งที่ได้เข้าไปทำ

"งานของคริสเตียน เรื่องของพระเจ้า ทุกการลงเสียง ทุกงาน ส่วนตัวพี่คิดว่ามันเป็นคุณค่าของชีวิต อย่างไบเบิ้ลโปรเจกต์ มันเป็นเรื่องของพระเจ้าสั้น ๆ ให้เราเข้าใจว่าพระเจ้าเป็นยังไง พระคัมภีร์ทั้ง 66 เล่มเป็นยังไง ถ้าเราทำงานที่เกี่ยวข้องกับพระเจ้ามันก็ทำให้เรารู้สึกอิ่มใจ ที่ภาษาคริสเตียนเรียกว่าชื่นชมยินดีใช่ไหม"

ขณะที่ภีมบอกว่า เคยเป็นนักพากษ์กับพี่กุ้งมาก่อน และได้ยินว่ากำลังหาคนให้มาช่วยก็เลยตอบตกลง ซึ่งตอนแรกรู้สึกเกร็ง เพราะพากษ์งานทั่วไปมาก่อน แต่งานนี้จะเป็นงานที่อยู่ตลอด เปิดซ้ำได้ ไม่ใช่งานที่จบไปเป็นครั้ง ๆ และงานของพระเจ้าเป็นงานที่ต้องละเอียด บริสุทธิ์ และถวายเกียรติแด่พระเจ้า ทำให้คิดมาก

ภีมเล่าว่า "พี่กุ้งหนุนใจว่าเราไม่มีใครสมบูรณ์ เราก็พยายามทำให้พระเจ้าพอพระทัย รับใช้พระเจ้าเท่าที่เรามี ที่พระเจ้านำเรามาทำ ก็เต็มที่ทุกครั้ง  จะเรียกมาแก้หรือเรียกมาปรับ ก็ทำเต็มที่หมด"

ในขณะนี้ ไบเบิ้ลโปรเจกต์ภาษาไทย ได้ทำโครงการชื่อ ProjectExodus เพื่อระดมทุนในการผลิตวิดีโอที่เหลือ โดยยังต้องการงบประมาณอีกเพียง 4 แสนกว่าบาท ซึ่ง ProjectExodus เป็นกลุ่มของน้อง ๆ ทีมทำแอนิเมชันจากเชียงใหม่ ที่รวมตัวกันโดยมีเป้าหมายที่จะใช้ของประทานทำพันธกิจของพระเจ้า โดยไม่ได้ทำแค่ไบเบิ้ลโปรเจกต์เท่านั้น แต่จะใช้ของประทานที่มีในการทำสื่อด้านอื่น ๆ ในอนาคตด้วย

ขณะที่การก้าวสู่ภาษาที่ 2 ของโลกที่แปลและผลิตวิดีโอได้ครบสมบูรณ์ต่อจากภาษาสเปนนั้น บอยบอกว่า ทำวิดีโอไบเบิ้ลโปรเจกต์เป็นภาษาไทยได้ประมาณ 135 ตอนแล้ว จากทั้งหมด 167 ตอน โดยคิดเป็น 80 เปอร์เซ็นต์แล้ว

"ที่ผ่านมาเรามีงบสนับสนุนจากต่างประเทศด้วย แต่ว่าตอนนี้ไม่มีแล้วเราเลยจะหางบกันเองในประเทศ ซึ่งก็จะได้ใช้โครงการนี้เพื่อระดมทุนในประเทศด้วย โดยขอขอบคุณพี่น้องที่รับชมและติดตามวิดีโอของไบเบิ้ลโปรเจกต์ ตอนนี้เรายังขาดงบอีกประมาณ 4 แสนกว่าบาท ในการแปล การลงเสียง หรือการทำแอนิเมชัน หากพี่น้องท่านใดมีภาระใจอยากช่วยเหลือการผลิตสื่อคริสเตียนในการเล่าเรื่องราวของพระเจ้าอย่างง่าย ๆ ให้คนไทยได้เข้าใจ ก็สามารถสนับสนุนเราได้" บอยกล่าวทิ้งท้าย

สนับสนุนการผลิตวิดีโอกับ Project Exodus ได้ที่เฟซบุ๊กแฟนเพจ https://www.facebook.com/projectexodus